วันนี้กลับมาพร้อมแปลแบบชิวๆ เพลินๆค่ะ (จริงๆคืออู้งานอู้ทำการบ้านมาอัพบล็อกw) ช่วงนี้คึกหยิบโน่นหยิบนี่มาแปลเต็มไปหมด แปลอะไรติ่งๆนี่สนุกมากค่ะ แต่อย่าพูดถึงแปลงานนะ อันนั้นแปลไปนั่งทึ้งหัวตัวเองไปw
วันที่ 14 กันยาที่ผ่านมา ทริปเออายุ 9 ขวบแล้วค่า มาฉลองครบรอบ 9 ปีของทริปเอกันเถอะ! จริงๆข้อความที่จะแปลนี่เป็นคอนเทนท์ให้ดาวน์โหลดเฉพาะทริปเอปาร์ตี้ (official fanclub ของ AAA เท่านั้น) แต่มีคนเอาออกมาโพสต์ไปทั่วเน็ตตั้งแต่เค้าปล่อยแล้วล่ะค่ะw นี่เลยเอามาแปลเนอะ
แอบนอกเรื่องก่อนไปอ่านแปล ติ่งมาก็หลายปีแต่เพิ่งมาแปลกใจเอาเมื่อปีสองปีก่อนนี่เองว่าวงที่เราชอบสองวงคือ Morning Musume กับ AAA เนี่ย มีวันครบรอบวงวันเดียวกันเป๊ะ แถมเป็นวันเกิดของ Ai Takahashi สมาชิกมอร์นิ่งรุ่น 5 อีกต่างหาก พอถึงวันนี้ถึงขั้นอวยพรไม่ถูกเลยค่ะ นี่ยังว่าถ้าอยู่ญี่ปุ่นคงมีปวดใจว่าจะไปอีเวนต์วงไหนดีนะเนี่ยww
AAA 9th Anniversary Message
NAOYA URATA
“เพราะทุกๆคนพวกเราเลยวิ่งมาจนถึงจุดนี้ได้ ขอบคุณจริงๆครับ!!!
จากนี้ไปก็มาสนุกด้วยกันนะครับ”
MISAKO UNO
“ปีที่ 9!! ขอบคุณจริงๆค่ะ
มามุ่งสู่ปีที่ 10 ไปด้วยกันนะ”
TAKAHIRO NISHIJIMA
“กอดแน่นๆอย่างอบอุ่น (เล่นคำ เลข 9 (きゅう/คิว) กับ ぎゅっと(กิ๊วโตะ = อย่างแน่นหนา))
ขอบคุณนะ (ยิ้ม) (เล่นคำ เลข 9 (きゅう/คิว) กับ 39 (ซังคิว = thank you))
ฝากตัวด้วยนะ (ยิ้ม) (เล่นคำ เลข 9 (く/คุ) กับ よろしく (โยโรชิขุ = ฝากตัวด้วย))”
MITSUHIRO HIDAKA
“ขอบคุณทั้งคนที่อยู่ด้วยกันมาตลอดตั้งแต่สมัยก่อน
และคนที่เพิ่งจะเข้ามาในช่วงหลังด้วยครับ
มาทำให้ปีที่ 10 เป็นปีที่แสนวิเศษกันเถอะ”
CHIAKI ITO
“AAA 9 ขวบแล้วค่ะ!!
เป็นเพราะมีทุกคนที่คอยสนับสนุนกันมาโดยตลอด
ทำให้พยายามมาได้ด้วยรอยยิ้ม
ขอบคุณจริงๆค่ะ”
SHUTA SUEYOSHI
“ขอบคุณที่อยู่เคียงข้างกันเสมอมาครับ
อยู่ด้วยกันจากนี้ต่อไปด้วยนะ”
SHINJIRO ATAE
“การที่อยู่มาจนถึงตอนนี้ได้ เป็นเพราะทุกคนจริงๆครับ!!
ขอบคุณมากมากมากครับ
จากนี้ไปก็รัก AAA และ อาตาเอะ ชินจิโร่ด้วยนะครับ”
3 Comments
เพิ่งตาม AAA มาสักพักค่ะ ยังไม่ถึงเดือนเลย >< ,,
ReplyDeleteมาเจอบล็อคนี้ ดีใจมากๆเลยค่ะ เพราะหาแปลหาข่าวยากมาก TT
เป็นเมน อตอ เหมือนกันค่ะ ง๊าก กก
ลายมือชูตะสวยมาก กกกกกกก เรียบร้อยสุดๆเลย
ของชินนี่ ไม่มีคันจิเลย 55555 เขียนเบียดมากก
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะคะ
สวัสดีค่า ยินดีที่ได้รู้จักแฟนทริปเออีกคนนะคะ XD
ReplyDeleteส่วนใหญ่เราจะตามๆเอง แล้วถ้าเจออะไรน่าสนใจ+พอมีเวลาก็จะแปลเอาไว้ค่ะ
จริงๆแล้วข่าวทริปเอหรือสัมภาษณ์อะไรพวกนี้เยอะนะคะ
ส่วนตัวว่าตามค่อนข้างง่ายกว่าสมัยก่อนเยอะเลย
เพลงแต่คนแปลคอนเทนต์ของทริปเอเป็นภาษาไทยนี่ไม่ค่อยมีจริงๆค่ะ
ถ้ายังไงเข้ามาคุยกันได้เสมอนะคะ หรือเข้าไปคุยกันในทวิตเตอร์ก็ได้
ถ้าเฟซบุ้คก็มีเพจ AAA Attack All Around Thailand อยู่ ลองเข้าๆไปดูได้ค่ะ
ในนั้นก็มีคนคอยอัพข่าวอยู่เหมือนกัน
ยังไงก็ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ เราจะพยายามอัพแปลเท่าที่มีเวลาค่ะ
แล้วเข้ามาคุยกันบ่อยๆนะคะ XD
เพิ่งรู้ว่ามีเพจไทยด้วย เข้าไปติดตามเรียบร้อยแล้ว
ReplyDeleteขอบคุณมากๆเลยค่ะ ะะ
บีย้อนดูรายการ ดูคอนทั้งวันทั้งคืนเลยค่ะ 555555555 ชอบรายการ kizuna มากๆ ถึงจะฟังไม่ออกก็ตาม XD
เดี๋ยวจะตามเก็บคอน แล้วก็พีบีอาตาเอะซังค่ะ TTvTT
ดีใจที่ได้รู้จักมากๆเลยนะคะ แล้วก็ขอบคุณสำหรับคำแปลต่างๆด้วยค่ะ