Ai wa Katsu เมื่อความรักของเราจะชนะได้ทุกสิ่ง

 

 

          เพลงนี้เป็นโปรเจ็กต์รวมค่ายแบบรวมจริงๆ นั่นคือ Upfront Agency ทั้งหมดไม่ใช่แค่ Hello! Project ค่ะ ทั้งนักร้องนัดแสดงในสังกัดมาร่วมกันร้องเพลงนี้กันหมดเลย เพลงนี้เป็นโปรเจ็กต์เฉพาะกิจของทางค่าย โดยจะมีการจัดแสดงคอนเสิร์ตการกุศลและอีเวนต์ต่างๆเพื่อเรี่ยไรเงินช่วยผู้ประสบภัยแผ่นดินไหวที่ผ่านมาค่ะ

         ตอนที่พิมพ์อยู่นี่ก็เพิ่งจะได้ข่าวว่าเกิดแผ่นดินไหวอีกระลอกนึงแล้ว ยังไงก็ขอเอาใจช่วยให้ผ่านวิกฤตครั้งนี้ไปได้และฟื้นตัวได้เร็วๆนะคะ จริงๆมันก็ผ่านมาสักพักแล้ว พอไหวอีกแบบนี้มันยิ่งทำให้รู้สึกแย่เพราะเห็นได้เลยว่า โลกเราในตอนนี้กำลังเปลี่ยนแปลงไปอย่างมากในเวลาไม่ถึงเดือน ธรรมชาติช่ายิ่งใหญ่และน่ากลัว และรู้สึกได้เลยว่าเราก็แค่มนุษย์ตัวเล็กๆคนหนึ่งเท่านั้นเอง

         ครั้งแรกที่ฟังเพลงนี้รู้สึกขนลุก น้ำตาจะไหลแปลกๆ มันเป็นเพลงที่ให้กำลังใจได้ดีจริงๆค่ะ ยิ่งร้องรวมกันแบบนี้ยิ่งร้สึกว่ามีพลังมากๆเลย ก็เลยแปลมาให้มาช่วยกันซึ้งร่วมกันค่ะ :P ถ้าใครจะเอาแปลเพลงของเราออกไปที่ไหน กรุณาใส่เครดิตให้ด้วยนะคะ ถ้าเอาไปใช้โดยไม่ใส่เครดิตหรือเอาไปแอบอ้าง ขอให้บ้านบึ้มนะคะ :P

 

 

がんばろうニッポン 愛は勝つ - 『愛は勝つ』
Ganbarou NIPPON Ai wa Katsu - "Ai wa Katsu"

 

心配ないからね 君の想いが
shinpai nai kara ne kimi no omoi ga
ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ เพราะความคิดของเธอนั้น

誰かにとどく明日がきっとある
dareka ni todoku ashita ga kitto aru
ได้ส่งถึงใครหลายๆคน วันพรุ่งนี้ยังคงมีอยู่แน่นอน

どんな困難でくじけそうでも
donna konnan de kujikesou demo
ไม่ว่าจะลำบากหรือบีบคั้นแค่ไหน

信じることを決してやめないで
shinjiru koto wo kesshite yamenaide
ก็ต้องไม่เลิกทำในสิ่งที่เชื่อ


Carry on, carry out
ทำต่อไป ทำให้สมบูรณ์

傷つけ傷ついて愛する切なさに
kizutsuke kizutsuite aisuru setsunasa ni
ทุกข์ทรมานจากความรักที่ทำให้เกิดบาดแผลและสร้างรอยแผล

すこしつかれても oh,
sokushi tsukaretemo oh,
แต่ก็แค่เหนื่อยเล็กน้อย

もう一度 夢見よう
mou ichido yume miyou
มาฝันกันอีกครั้งเถอะ

愛されるよろこびを知っているのなら
aisareru yorokobi wo shitteiru no nara
ถ้ารู้ถึงความยินดีที่ถูกรัก


夜空に流星を見つけるたびに
sozora ni ryuusei wo mitsukeru tabi ni
ในระหว่างที่มองดาวตกบนท้องฟ้ายามค่ำคืน

願いをたくしぼくらはやってきた
negai wi takushi bokura wa yatte kita
พวกเราก็มาฝากคำอธิษฐานไว้

どんな困難でくじけそうでも
donna konnan de kujikesou demo
ไม่ว่าจะลำบากหรือบีบคั้นแค่ไหน

信じることさ
shinjiru koto sa
เรื่องที่เชื่อนั้นน่ะ

必ず最後に愛は勝つ
kanarazu saigo ni ai wa katsu
สุดท้ายแล้ว ความรักก็จะชนะทุกสิ่งอย่างแน่นอน


Carry on, carry out
ทำต่อไป ทำให้สมบูรณ์

求めてうばわれて与えてうらぎられ
motomete ubawarete ataete uragirare
ขอร้อง ถูกแย่งชิง ให้โอกาส ถูกหักหลัง

愛は育つもの oh,
ai wa sodatsu mono oh,
เป็นสิ่งที่ทำให้ความรักนั้นเติบโตขึ้น

遠ければ遠いほど
tookereba tooi hodo
ยิ่งห่างไกลเท่าไหร่

勝ちとるよろこびはきっと大きいだろう
kachitoru yorokobi wa kitto ookii darou
ความยินดีที่ได้รับชัยชนะก็ยิ่งมากขึ้นอย่างแน่นอน


心配ないからね 君の勇気が
shinpai nai kara ne kimi no yuuki ga
ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ ความกล้าของเธอนั้น

誰かにとどく 明日はきっとある
dareka ni todoku ashita wa kitto aru
ได้ส่งถึงใครหลายๆคน วันพรุ่งนี้ยังคงมีอยู่แน่นอน

どんな困難でくじけそうでも
donna konnan de kujikesou demo
ไม่ว่าจะลำบากหรือบีบคั้นแค่ไหน

信じることさ
shinjiru koto sa
เรื่องที่เชื่อนั้นน่ะ

必ず最後に愛は勝つ
kanarazu saigo ni ai wa katsu
สุดท้ายแล้ว ความรักก็จะชนะทุกสิ่งอย่างแน่นอน


信じることさ
shinjiru koto sa
เรื่องที่เชื่อนั้นน่ะ

必ず最後に愛は勝つ
kanarazu saigo ni ai wa katsu
สุดท้ายแล้ว ความรักก็จะชนะทุกสิ่งอย่างแน่นอน


信じることさ
shinjiru koto sa
เรื่องที่เชื่อนั้นน่ะ

必ず最後に愛は勝つ
kanarazu saigo ni ai wa katsu
สุดท้ายแล้ว ความรักก็จะชนะทุกสิ่งอย่างแน่นอน


信じることさ
shinjiru koto sa
เรื่องที่เชื่อนั้นน่ะ

必ず最後に愛は勝つ
kanarazu saigo ni ai wa katsu
สุดท้ายแล้ว ความรักก็จะชนะทุกสิ่งอย่างแน่นอน




Romanji+Translate by AniaRovana

Post a Comment

0 Comments